卫报双语精读TG20230520期 Fundingappealsforhealthcaredoubleaswaitingtimessoar 随着候诊时间飙升,对医疗的资金需求翻了一番 【1】ThenumberofpeopleinBritaincrowdfundingforprivatemedicalcarehassoaredsincetheCovid19pandemic,asNHSwaitinglistscontinuetoreachrecordlengths。FiguresprovidedtotheGuardianbyGoFundMe,awebsitethathelpspeopleraisemoney,show84moremedicalcrowdfundersmentioning“waits”or“waitinglists”werelaunchedthisMarchthaninJanuary2019,beforethepandemic。Thenumberofmedicalcampaignscontainingthewords“goprivate”or“privately”alsodoubled。 自新冠肺炎疫情爆发以来,英国私人医疗服务众筹人数激增,英国国家医疗服务体系(NHS)的候诊名单持续创下历史新高。帮助人们筹集资金的网站“资助我(GoFundMe)”向《卫报》(TheGuardian)提供的数据显示,与2019年1月疫情爆发前相比,今年3月发起活动、提到“候诊”或“候诊名单”的医疗众筹者增加了84。包含“去私立”或“私立”字样的医疗活动也增加了一倍。 【2】ThefamilyofsevenyearoldMylaNatalieRayturnedtoGoFundMeafterbeingtoldshewouldhavetowaituntiltheendoftheyearforbrainsurgery。Lastweek,aftertheircampaignwentviral,theywereofferedanearlierdateforsurgerybytheNHS。Myla’sparentswrotethattheywantedto“allowhertogetherlifeback,toexperiencelifethewaysheshouldatherageWeknowthisisahugeaskwiththecurrentclimatebutanythingyoucangiveisgreatlyappreciatedfromthebottomofourhearts,”theywrote。OtherswhohaveturnedtocrowdfundingfortreatmentincludeKatieBennettHogg,whosefamilychosetoseekprivatetreatmentforherrecurringsepsis,causedbyurinarytractinfections,becauseoflongNHSwaitinglists,andChristinaJohnstonMyachin,whowasputonawaitinglistformonthsafterhersingingcareerwasjeopardisedbyadiseasedgallbladder。 七岁的梅拉纳塔莉雷(MylaNatalieRay)的家人在被告知她要等到年底才能做脑部外科手术后,转而求助“资助我”。上周,在他们的活动走红之后,NHS为他们提前了手术日期。梅拉的父母写道,他们想“让梅拉的生活走上正轨,体验她这个年龄该体验的生活方式我们知道,在目前的情况下,这是一笔巨额的资金需求,但我们打心底非常感谢您能赠与的任何东西,”他们写道。其他求助众筹来寻求治疗的人还包括凯蒂班尼特霍格(KatieBennettHogg),她的家人为她因泌尿道感染而反复发作的败血症寻求私人治疗,因为NHS的候诊名单很长。还有克里斯蒂娜约翰斯顿麦钦(ChristinaJohnstonMyachin),她的歌唱事业因胆囊病变而受到威胁后,已经在候诊名单上排了几个月。 【3】TheNHSwaitinglistinEnglandstoodatarecord7。2millionpeopleinMarchthisyear,with2。6millionwaitinglongerthan18weeks。SeparatefiguresfromPrivateHealthcareInformationNetwork(PHIN),showthenumberofprivatemedicaladmissionsforpeopleselfpayingfortreatmentwas66,000betweenJulyandSeptemberlastyear,upfrom50,000atthesamepointin2019。Thenumberofmedicalcampaignsmentioning“waitinglist”spikedonGoFundMeinApril2020asthefirstCovidwavesweptBritain,disruptingNHSservices。Thatfigurehassincefallen,butremainsconsistentlyhigherthan2019levels。TheGuardianfound1,950medicalGoFundMecampaignssetupbypeopleinBritaininthethreemonthstotheendofFebruary,ofwhich243directlymentioned“waits”or“waitinglists”and226theword“private”。TheyincludedacampaignbyHarrowBoroughFCtopayforkneesurgeryfortheirplayerJamesTaylor,whorupturedhisanteriorcruciateligamentacommonsportinginjury。 今年3月,NHS的候诊名单创纪录地达到了720万人,其中260万人候诊时间超过了18周。私人医疗信息网络(PHIN)的不同数据显示,去年7月至9月期间,自费治疗的私人医疗接诊人数为6。6万人,高于2019年同期的5万人。2020年4月,随着第一次新冠疫情浪潮席卷英国,NHS服务中断,“资助我”平台上提及“候诊名单”的医疗活动数量激增。自那以后,这一数字一直在下降,但仍高于2019年的水平。《卫报》发现,在截至2月底的三个月里,英国人发起了1950项医疗“资助我”运动,其中243项直接提到了“候诊”或“候诊名单”,226项提到了“私人”。医疗项目包括哈罗区足球俱乐部发起的资助其球员詹姆斯泰勒(JamesTaylor)膝关节手术的活动,该名球员前十字韧带断裂,这是一种常见的运动损伤。 【4】Harrow’sfirstteammanager,SteveBaker,wrote:“Unfortunately,duetocurrentNHSwaitingtimeshecouldbelookingatnineto12monthsthenuptoafurtheryearforfullrecovery。Essentially,hecouldlosetwoyearsofaverypromisingfootballcareer。Iappreciatetimesarehardbutanyhelpwouldbefantastic。”LongwaitinglistsfortransgenderhealthcareontheNHShaveledtolargenumbersofpeoplecrowdfundingforprivatetreatmentforgenderaffirmingsurgeries。InFebruary,theTavistockclinicinLondonwasofferinginitialappointmentstopeoplewhowerefirstreferredmorethanfourandahalfyearsago。TheGuardianfound160activecampaignsinthethreemonthstoFebruaryfrompeoplecrowdfundingtohelpundergogenderaffirmingsurgeryortreatment。 哈罗的第一任球队经理史蒂夫贝克(SteveBaker)写道:“不幸的是,由于目前的NHS候诊时间,可能要等上9到12个月,然后再有一年才能完全恢复。从本质上讲,他可能会失去两年前途无量的足球生涯。我很感激困难时期人们给予的任何帮助,真是太好了。”NHS的变性人医疗候诊名单很长,这导致大量人为性别确认手术、提供私人治疗进行众筹。今年2月,伦敦的塔维斯托克(Tavistock)诊所为四年半前首批转诊的人提供了初步预约。《卫报》发现,在截至2月的三个月里,为帮助他们接受性别确认手术或治疗,组织了160场众筹活动。 【5】Meanwhile,thenumberofcampaignssetupbypeopleinBritainthatcontainedthewords“rent”,“bills”or“debt”was53higherthaninJanuary2019。TheGuardianfound437activecampaignsinthethreemonthsendingFebruarythatcontainedthewords“costofliving”,and847mentioning“rent”or“bills”。TheyincludedacampaignsetupbyanNHSambulancecareassistantwhostruggledtocoverhisexpensesduringasixweekpaygapoverChristmas,andseveralcampaignstohelppaybillsforpeoplewithmedicalconditionswhoareunabletowork。 与此同时,英国民众发起的包含“租金”、“账单”或“债务”等词汇的活动数量比2019年1月增加了53。《卫报》发现,在截至2月底的三个月里,有437项活动涉及“生活成本”,847项活动涉及“租金”或“账单”。其中包括一名NHS急救护理助理发起的一项活动,他在圣诞节六周的工资断档期间努力维持自己的开销,还发起了几项帮助因疾病而无法工作的人支付账单活动。 【6】JohnCoventry,internationalvicepresidentatGoFundMe,said:“WeareseeingmorepeoplethaneverturningtoGoFundMeastheNHSandcostoflivingcrisisclashheadon。Thisdatashowsthat,whilethepressurepeopleareunderisincreasing,communitiesarecomingtogethertohelpoutfriends,family,colleaguesandevenstrangerswhentheyneeditmost。” “资助我”国际副总裁约翰考文垂(JohnCoventry)说:“因NHS和生活成本危机的正面冲突,我们看到求助于“资助我”的人比以往任何时候都要多。这些数据表明,尽管人们面临的压力越来越大,但在朋友、家人、同事甚至陌生人最需要帮助的时候,社区正在团结起来向他们伸出援手。” 【7】ActionFraudsaysthatwhengivingonline,makesureacharityisgenuinebeforegivinganyfinancialinformationandonlydonatetoonlinefundraisingpagescreatedbysomeoneyouknowandtrust。Ifindoubt,contactthecharitydirectly。 “反欺诈行动(英国警察部门)”表示,在网上捐款时,在提供任何财务信息之前,确保慈善机构的真实性,只向由你认识和信任的人创建的在线筹款页面捐款。如有疑问,请直接与慈善机构联系。 【8】TheGuardiandownloadedeveryGoFundMecampaignactiveonthewebsiteasof10February。However,thisonlygaveapartialpictureashistoricalcampaignsthatarenolongeractivecandropoffthesitemap。GoFundMecarriedoutkeywordsearchesonseveraltopics,andprovidedtheGuardianwithfiguresforcampaignswithatleastonedonationindexedtoJanuary2019,toallowaprepandemiccomparison。 《卫报》下载了截至2月10日“资助我”网站上的所有活动。然而,这只是给出了部分的情况,因为网站地图上,不再处于活跃状态的历史活动会减少。“资助我”对几个主题进行了关键词搜索,并向《卫报》提供了截至2019年1月至少有一项捐赠活动的数据,以与新冠疫情前的情况进行比较。。 1短语: 1。原文:FiguresprovidedtotheGuardianbyGoFundMe,awebsitethathelpspeopleraisemoney,show84moremedicalcrowdfundersmentioning“waits”or“waitinglists”werelaunchedthisMarchthaninJanuary2019,beforethepandemic。 词典:raisemoney集资;筹款;募捐 例句:Theconcertwillraisemoneyforlocalcharities。 这场音乐会将为当地慈善机构募捐。 2。原文:ThefamilyofsevenyearoldMylaNatalieRayturnedtoGoFundMeafterbeingtoldshewouldhavetowaituntiltheendoftheyearforbrainsurgery。n。 词典:turnto转向;变成;求助于;致力于;开始行动 例句:Shehasnobodyshecanturnto。 她求助无门。 3。原文:Lastweek,aftertheircampaignwentviral,theywereofferedanearlierdateforsurgerybytheNHS。 词典:goviral疯狂传播;像病毒般扩散;走红 例句:Thephotoimmediatelywentviral。 这张照片马上就被疯狂转载。 4。原文:SeparatefiguresfromPrivateHealthcareInformationNetwork(PHIN),showthenumberofprivatemedicaladmissionsforpeopleselfpayingfortreatmentwas66,000betweenJulyandSeptemberlastyear,upfrom50,000atthesamepointin2019。 词典:selfpaying自费 例句:In1993,westartedtotrainselfpayingstudentsforinternationalbusiness。 1993年,我们开始培训国际商务自费生。 5。原文:JohnCoventry,internationalvicepresidentatGoFundMe,said:“WeareseeingmorepeoplethaneverturningtoGoFundMeastheNHSandcostoflivingcrisisclashheadon。 词典:headon迎面地 例句:Thecoolwindblownheadon。 迎面吹来阵阵凉风。 2长难句 1。原文:OtherswhohaveturnedtocrowdfundingfortreatmentincludeKatieBennettHogg,whosefamilychosetoseekprivatetreatmentforherrecurringsepsis,causedbyurinarytractinfections,becauseoflongNHSwaitinglists,andChristinaJohnstonMyachin,whowasputonawaitinglistformonthsafterhersingingcareerwasjeopardisedbyadiseasedgallbladder。 分析:本句限定性定语从句和非限定性定语从句。开头“Others”是主语,也是先行词,“who”引导限定性定语从句,对先行词进行解释说明;“include”是谓语;“KatieBennettHogg”“ChristinaJohnstonMyachin”是宾语,中间用and连接,表示并列关系,同时这两个词也是先行词;“whose”引导非限定性定语从句,对“KatieBennettHogg”进行修饰,“causedby”过去分词做后置定语,表示被动;而“who”也引导非限定性定语从句,对“ChristinaJohnstonMyachin”进行修饰。 译文:其他求助众筹来寻求治疗的人还包括凯蒂班尼特霍格(KatieBennettHogg),她的家人为她因泌尿道感染而反复发作的败血症寻求私人治疗,因为NHS的候诊名单很长。还有克里斯蒂娜约翰斯顿麦钦(ChristinaJohnstonMyachin),在她的歌唱事业因】胆囊病变而受到威胁后,已经在候诊名单上排了几个月。 2。原文:TheyincludedacampaignsetupbyanNHSambulancecareassistantwhostruggledtocoverhisexpensesduringasixweekpaygapoverChristmas,andseveralcampaignstohelppaybillsforpeoplewithmedicalconditionswhoareunabletowork。 分析:本句包含两个定语从句,“They”是主语,“included”是谓语,“acampaign”是宾语;“setupby”过去分词做后置定语,表示被动;“anNHSambulancecareassistant”是先行词,“who”引导限制性定语从句,对先行词进行限定、解释、说明。“peoplewithmedicalconditions”是第二个定语从句的先行词,后面的“who”引导限制性定语从句,对“peoplewithmedicalconditions”进行解释说明。 译文:其中包括一名NHS急救护理助理发起的一项活动,他在圣诞节六周的工资断档期间努力维持自己的开销,还发起了几项帮助因疾病而无法工作的人支付账单活动。 3背景知识: GoFundMe主打人与人之间的社会众筹,是一个面向个人项目的公众集资平台,偏向于个人化、生活化,帮助有实际生活需求的人筹资,项目包括治疗疾病、应对突发事故、交付学费等。GoFundMe平台上最多的项目是为医疗筹款,占到大约17,筹集学费的占到11,然后还有10的项目是为筹集旅行费用。例如用户可以为自己的一次海外旅行筹集资金;也可以为一次没有保险保障的车祸发起一个筹集项目也可能是某人失业了,需要筹钱交房租等等。与其他平台不同的是,在GoFundMe筹款的项目没有时间和最低金额限制。GoFundMe会从每个项目中抽取5的费用。GoFundMe平台涉及媒介、志愿者、教育、运动、家庭、慈善等共计21种分类,项目总量超过200万个,参与众筹人数高达5000万人。 段落大意: 【1】英国国家医疗服务体系(NHS)的候诊名单持续创下历史新高,英国私人医疗服务众筹人数激增。 【2】因候诊时间过长,不少患者及其家属转而求助“资助我”寻求私人治疗。 【3】关于“候诊时间”“私人医疗”的统计数据。 【4】球队球员和变性人医疗因候诊名单过长,也求助众筹进行治疗。 【5】活动中包含“租金”、“账单”或“债务”等词汇的统计数据。 【6】因英国国家医疗服务体系(NHS)和生活成本危机的正面冲突,更多的人求助于“资助我”。 【7】英国警察部门关于网上捐款的提示信息。 【8】统计数据来源。 PS:各位研友下载请文末点击阅读原文。 考研英语杂志经济学人英文外刊2022年经济学人英文杂志(2022年经济学人周刊英杂志已更新完毕) 366外刊社每日分享英文杂志,考研英语杂志,考研英语外刊双语精读,经济学人杂志,英文杂志下载。