在过去的二十年里,数百万阿富汗妇女和女孩接受了教育。现在,她们的未来正接近消失,因为塔利班又回来执政了。20年前塔利班失去政权之前,他们禁止几乎所有女孩和妇女上学,并对不服从他们的人施以严厉惩罚。像许多妇女一样,我为我的阿富汗姐妹们感到担忧。 Inthelasttwodecades,millionsofAfghanwomenandgirlsreceivedaneducation。Nowtheirfutureisdangerouslyclosetogoingaway。TheTalibanwhountillosingpower20yearsagobannednearlyallgirlsandwomenfromattendingschoolandgaveharshpunishmenttothosewhodidnotobeythemarebackincontrol。Likemanywomen,IfearformyAfghansisters。 我不禁想起了我的童年。2007年,塔利班占领了我在巴基斯坦斯瓦特山谷的家乡,此后不久,他们就禁止女孩接受教育。我把书藏在又长又厚的披肩下,恐惧地走向学校。五年后,当我15岁的时候,塔利班试图杀死我,因为我说我有上学的权利。 Icannothelpbutthinkofmyownchildhood。WhentheTalibantookovermyhometowninPakistan’sSwatValleyin2007andshortlythereafterbannedgirlsfromgettingeducation,Ihidmybooksundermylong,heftyshawlandwalkedtoschoolinfear。Fiveyearslater,whenIwas15,theTalibantriedtokillmeforspeakingoutaboutmyrighttogotoschool。 阿富汗的女孩和年轻妇女又回到了我曾经的经历一想到她们可能再也不能看到教室或拿起一本书,她们就感到绝望。一些塔利班成员表示,他们不会拒绝妇女和女孩接受教育或工作的权利。但是考虑到塔利班暴力镇压妇女权利的历史,阿富汗妇女的恐惧是真实的。我们已经听到女学生被大学拒之门外,女员工被办公室拒之门外的报道。 AfghangirlsandyoungwomenareonceagainwhereIhavebeenindespairoverthethoughtthattheymightneverbeallowedtoseeaclassroomorholdabookagain。SomemembersoftheTalibansaytheywillnotdenywomenandgirl’seducationortherighttowork。ButgiventheTaliban’shistoryofviolentlysuppressingwomen’srights,Afghanwomen’sfearsarereal。Already,wearehearingreportsoffemalestudentsbeingturnedawayfromtheiruniversities,femaleworkersfromtheiroffices。