你见了一头熊就要转身逃走; 可是假如你的背后是汹涌的大海, 你就只好硬着头皮向那头熊迎面走上去。 《李尔王》KingLear 疫情的爆发与蔓延让每个人内心都经历了一番波澜,这场全球性的苦难对每个人的生活都产生了影响。 我们都知道,4月23日是莎士比亚456周年诞辰纪念日。但你知道吗?四百年前的莎士比亚也曾经历过同样的苦难。 23岁的莎士比亚,从家乡斯特拉福小镇只身来到帝都闯荡,成了一名伦敦漂。他从剧院马夫做起,机缘巧合当了跑龙套的演员。后来莎士比亚开始剧本创作,大受欢迎。 正当莎士比亚准备大显身手时,可怕的瘟疫爆发了。与如今一样,当时伦敦为了减缓疫情的蔓延,禁止了演员在城里演出。 盛极一时的剧院纷纷关门歇业了。按理说,此时莎士比应该宅在家极度郁闷。但是他却没有就此消沉。 疫情隔离期并没有阻挡莎士比亚的创作热情,相反,他本着对戏剧的热爱与对文学持之以恒的追求,埋头创作了《李尔王》《麦克白》等我们今天耳熟能详的戏剧 纵观莎士比亚的戏剧,其中竟多次提及了关于瘟疫和疾病的情节,可见瘟疫隔离在他所生活的时代产生了极大的影响: 在《罗密欧与朱丽叶》中,神父给了朱丽叶喝了假死药并让人送信告知罗密欧。但那封信却没有到达罗密欧手里,其原因竟然就是送信人被隔离了! 给本地巡逻的人看见了,疑心我们走进了一家染着瘟疫的人家,把门封锁住了,不让我们出来,所以耽误了我的曼多亚之行。 《罗密欧与朱丽叶》第五幕第二场 《罗密欧与朱丽叶》雨果摩尔绘 因为自己是从忧患中间过来的,所以对于不幸的人很容易抱同情。 《李尔王》 莎士比亚的戏剧,带着强烈的人文主义的关怀、温情的英雄主义、洞察他人内心的共情力,在四百年后的今天,依然让我们仰望,给我们巨大的能量。 当我们能够说这是最不幸的事的时候,那还不是最不幸的。 《李尔王》 只要你集中你的全副勇气,我们决不会失败。 《麦克白》 全世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员;他们都有下场的时候,也都有上场的时候。 《皆大欢喜》 《罗瑟琳与西莉娅》詹姆斯阿彻绘 黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。 《麦克白》 《麦克白和班柯第一次遇到三个女巫》夏塞里奥绘 关于莎士比亚,你所不知道的5件事 1、莎士比亚是资深斜杠青年,除了剧作家,诗人,导演,莎士比亚在自己的戏剧里出演过角色。他曾演过《哈姆莱特》中开场的先王鬼魂,还有《皆大欢喜》(AsYouLikeIt)中奥兰多忠诚的老仆人亚当。 2。、莎翁的作品词汇极其丰富,在《牛津英语辞典》(OxfordEnglishDictionary)中,有将近3000个词汇的引入都要归功于莎士比亚。曾有词典编辑估计过:莎士比亚约掌握24,000个单词! 3、莎士比亚创造过一个27个字母的超长单词: Honorificabilitudinitatibus,在莎翁的剧本《爱的徒劳》(LovesLaboursLost)里出现了的,意思是不胜光荣。 4。、莎士比亚非常具有商业头脑,杜克大学的教授曾经开过一门课《莎士比亚与金融市场》,总结了莎翁投资指南。 不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。 《哈姆雷特》 5、莎翁在剧作中是有许多粗语的,也有很多高明的骂人话,有人称他是全世界最会骂人的作家,甚至有人做出了莎士比亚骂人生成器。 下面分享几句毒舌语录给大家洗洗眼睛: 他的头脑总共还不过像耳屎那么一点点。《特洛伊罗斯和克瑞西达》 瞧他比瞧一只虾蟆还讨厌《罗密欧与朱丽叶》 该死的贱狗!你这下流的骄横的喧哗的东西《暴风雨》 他的无耻厚脸,简直是空前绝后,这样一个宝货倒也是不可多得的。《终成眷属》 他的头脑就像航海回来剩下的饼干那样干燥《皆大欢喜》 要是我再上人家这样一次当,我一定把我的脑髓敲出来,涂上牛油丢给狗吃。《温莎的风流娘儿们》 我要骂你的时候,只要提起你自己的名字就够了《特洛伊罗斯与克瑞西达》 都是因为有了你们这种傻瓜,世上才有那许多难看的孩子。《皆大欢喜》 愿你喉咙里长起个痘疮来吧,你这胡言乱语出口伤人没有心肝的狗东西!《暴风雨》 莎翁笔下,每个人都有所爱,都有所憎,都有所忧愁,都有所欢乐,但每个故事又风格迥异。 他写出了人的复杂性、人处境的复杂性,这是文艺复兴精神,也是莎士比亚跨越时空的魅力。 人的一生,书架上一定要有一套莎士比亚。今天就给大家推荐一版小编倾心已久的《莎士比亚悲剧喜剧全集》,由翻译家朱生豪之子,朱尚刚先生,亲笔作序认可推荐的版本。 01 忠实原译本朱生豪之子认可推荐 朱生豪之子朱尚刚先生 这套《莎士比亚悲剧喜剧全集》,采用的底稿是世界书局1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》,由朱生豪逐字逐句翻译并亲自编辑审定。 世界书局1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》 最终历时1年多时间,精编精校精排,才得以将朱生豪原译本无删改、原汁原味地再现。译者朱生豪之子朱尚刚先生,也首度亲笔作序,6700多字倾情推荐。 朱生豪,天才诗人、翻译家。1936年开始翻译莎剧,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。 他生于动荡年代,只在世度过32个春秋,却在24岁到32岁,这样一段充满才情、诗意、热情、血气方刚而义无反顾的黄金年龄段,倾注所有心血翻译莎剧。 他翻译的莎剧,问世70年畅销不衰,发行量达数千万册,被公认为完美再现莎翁神韵、最通俗易懂的经典传世译本。 朱生豪翻译莎剧的最高宗旨是最大可能之范围内,保持原作之神韵,翻译考究、译笔流畅,忠实传达原文之意趣。 戏剧大师、中国莎士比亚研究会首任会长曹禺,称颂他一生为译莎剧功绩奇绝。 西方文学翻译家苏福忠:目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。 原文: O,swearnotbythemoon,thinconstantmoon, Thatmonthlychangesinhercircleorb, Lestthatthyloveprovelikewisevariable。 (Juliet,Act2,Scene2) 译文: 啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的, 每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓, 也许你的爱情也会像它一样无常。 (《罗密欧与朱丽叶》,第二幕第二场) 02 24部悲剧喜剧一套全收齐 世面上流传的莎翁全集版本,多有篇幅删改,甚至校订补译,译文混杂。 而在这一版中,完整囊括了《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》等10大悲剧,《错误的喜剧》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《暴风雨》等14部经典喜剧。 03。hr28幅传世名画赏心悦目 全套收录28幅莎翁题材的世界经典名画,全彩高品质印刷。真实的色彩还原,让你在阅读的同时欣赏经典画作,犹如身在剧中,宛如身在剧中。 04。hr附5枚藏书票 每本附一枚英国绘画大师ByamShaw绘画复刻版,总共五枚,因其罕见,弥足珍贵。 Tips:藏书票是贴在书籍扉页上的袖珍版画,作为一种藏书的标志。有拉丁文EXLIBRIS,表示属于私人藏书。 05。hr复刻版章节图标版式悦目 每一篇剧目,都配有一幅复刻版图标,出自英国维多利亚时代插画师KennyMeadows之手,为阅读增添一番趣味。 内文用纸,采用高品质环保纸,色泽柔和、手感细腻。戏剧的排版方式,布局疏朗,精致耐看,方便阅读。 06。hr赠莎翁主题笔记本 每套《莎士比亚悲剧喜剧全集》,均附赠一本纪念版莎翁主题笔记本,足足192页。 笔记本的内页,收录了10首莎翁绝美情诗及27附经典黑白配图,高端环保纸,书写流畅。 这些莎剧中的插画,大多来自维多利亚时期英国讽刺画家、插画家KennyMeadows,他的作品呈现一种幽默有趣的戏剧感。 07。hr典藏级书盒全新装帧 为了彰显莎翁的尊贵,这套《莎士比亚悲剧喜剧全集》特别设计了精致函套书盒,更显大气。适合收藏,更宜送人。 装订方式考究,采用锁线精装,可完全平摊翻开,十分便于翻阅,也耐保存。 08。hr赠(限量) 莎士比亚定制版明信片一套(12张) 限量赠送的定制明信片上印有珍藏级名画,唯美雅致,流露出浓郁的古典气息,收藏或送人都很特别。 博尔赫斯说:上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。 莎翁的剧作,一辈子必读。一读,可读一辈子。 希望你会喜欢 莎士比亚悲剧喜剧全集未删减插图原版朱生豪文学正版书籍博库198购买