我们中文是博大精深的,英文呢?也有博大精深的地方。本期小编就给大家呈现一个在美剧听到的既熟悉又陌生的词SHIT。 Nowletsgetdirtyandtalkshit! SHIT小专题 01Holyshit 在美剧中,当主人公遇到很震惊和意外的情景,就经常会蹦出这句话,但可不要翻译为神圣的屎,那就彻底尴尬了。。。。。。。 它真正的含义可以直接翻译为卧槽或哇靠等。 eg:Holyshit!DidyouguysjustseethatUFO? (卧槽,你们刚看到那个不明飞行物了吗?) 02Bullshit 当人们对某件事或某观点极度不相信的时候,就会冒出这句话,意思是胡说、扯淡,带有强烈的感情色彩。 A:Igotsuperpowerandcanturneverythingintogold。 (我获得了超能力,能把任何东西变成金子。) B:Thatsbullshit! (扯淡!) 03Giveashit 可不是代表给你一坨便便哈,而是指认真对待,很在乎的意思。 但其实在美剧和电影中,更常使用其否定形式don’tgiveashit表达对某人或某事毫不在乎,不屑一顾。 A:Hey,IheardJackgotanewgirlfriend。 (嗨,我听说杰克又交了新女友。) B:Idontgiveashitaboutit。 (我才不在乎呢。) 04Feellikeshit 感觉像便便,其实呢?是形容心情糟透了,极度不爽。 eg:Whenlifesucksyoufeellikeshit。 (当人生不如意事,就感觉像坨屎。) 05Shithappens 这句话是出自电影【阿甘正传】,意思是人生偶而会有不顺遂的事发生,没什么值得大惊小怪的,可以用来安慰在困境中的友人。 A:Ilostmyjoblastweek。 (我上周失业了) B:Shithappens,butlifegoeson。 (这种不好的事情总是会发生的,我们无力改变,但生活还是要继续。) 06Youaretheshit! 当老外和你说:Youaretheshit!可不要理解为你是一坨便便,不然会变成一句话引发的血案。这个词语的真正含义是你太牛逼了,棒呆了! A:IpassedBECHigherexam! (我通过了BEC商务英语考试) B:Oh,mygosh,youaretheshit! (哦我的天呐,你太牛逼了!) Tips:the千万不能省略,否则意思完全变了。Youareshit就是属于骂人了,如果加上了apieceof就更是加强了语气。 07Indeepshit! 不是说你在深深的便便坑中,而是指有很大的麻烦了 A:Iamwantedbythepolice。 (我现在正被警方通缉。) B:Oh,man,youareindeepshit! (哦,兄弟,你有上大麻烦了!) 08Loseone’sshit! 可不是丢了谁的便便,而是形容某事或某人令人抓狂或发飙 eg:Yourbehaviourreallymakesmelosemyshit! (你的行为真使我抓狂!) Getenoughshit了吗?哈哈,本期小专题就到这里,今后小编将为各位学友呈现更多专题。 请相信: 每次进步一点点,你将会遇到不一样的自己。 普通的改变,将改变普通!