口是心非 【原文】 又桓君山(1)言汉黄门郎(2)程伟(3),好黄白术(4),娶妻得知方家女。伟常从驾(5)出而无时衣,甚忧。妻曰:请致两端(6)缣。缣(7)即无故而至前。伟按《枕中鸿宝》(8),作金不成。妻乃往视伟,伟方扇炭烧筒(9),筒中有水银。妻曰:吾欲试相视一事。乃出其囊中药,少少投之,食顷(10)发之,已成银。伟大惊曰:道近在汝处而不早告我,何也?妻曰:得之须有命者。于是伟日夜说诱之,卖田宅以供美食衣服,犹不肯告伟。伟乃与伴谋挝笞(11)伏之,妻辄(12)知之,告伟言:道必当传其人,得其人,道路相遇辄教之;如非其人,口是而心非者,虽寸断支解(13)而道犹不出也。伟逼之不止,妻乃发狂,裸而走,以泥自涂,遂卒。 (《抱朴子内篇黄白》) 【注解】 (1)桓君山:桓谭,字君山,东汉经学家、哲学家,著《新论》二十九篇。 (2)黄门郎:职官名,掌侍从皇帝、传达诏命等。 (3)程伟:道教传说中的人物,喜好炼丹方术。 (4)黄白术:指道家能将丹药烧炼成金银的方术。黄白,原指黄金与白银。 (5)驾:古代对皇帝的尊称。 (6)端:古代布帛的长度单位。 (7)缣:音尖,细致的丝绢。 (8)枕中鸿宝:汉朝淮南王刘安喜爱神仙之术,秘藏《鸿宝》与《苑秘书》二书于枕中,书中记载役使鬼神及炼金之方术。 (9)筒:音统,此即筒。 (10)食顷:形容时间很短。 (11)挝笞:音抓吃,鞭打。 (12)辄:音哲,每每、总是。 (13)寸断支解:此指苦刑逼死。 【故事阐述】 晋代葛洪所撰《抱朴子》一书,共分内外两篇,是道家典籍。道家为追求长生不死,因此有各种炼丹方术,〈黄白〉这篇就是记载有关道家将丹药烧炼成金银的黄白术。 东汉经学家桓谭说过一件事,汉朝黄门侍郎程伟爱好炼黄金、白银的法术,娶了一位生于方术家的妻子。程伟曾为要随皇帝出行却没有四时服装而很担忧,他的妻子说请让我送你两匹缣帛。缣帛就无缘无故来到面前。 程伟按照《枕中鸿宝》炼制金子却不成功,妻子前往探视他,见他正扇炭烧筒子,筒子中有水银。妻子告诉他让自己试炼看看,然后就掏出口袋里的药,只投入一点点,一会儿就变成银子了。 程伟大吃一惊说你懂黄白之术却不早点告诉我,为什么?妻子说命中注定该得的人才能得到。于是,程伟日夜不停的对妻子劝说引诱,卖了田宅来供给妻子美食华服,但妻子还是不肯说。 程伟就和同伴商议要鞭打妻子,使她屈服。妻子却总是预先知道,告诉程伟说道术必须传授给合适的人,遇到合适的人,即使在路上相遇也会教给他;如果不是合适的人,而是口是心非的人,即使我被刑求而死,我也不会把道术说出来。程伟仍然威逼不止,结果他的妻子就发疯而死了。 原文中的口是而心非者,原意是指口中说一套,心中想的又是一套,心口不一的人。后来,口是而心非者就演变为成语,用来形容口中说的和心里想的不一致。 【讨论】 (1)程伟为什么要逼迫妻子教自己法术?他的妻子为什么不教他? (2)道家修练是要得道成仙,自然对心性的要求也高,而程伟学道术只为求得黄白之术,你认为这样的人能够学成吗?请跟大家分享自己的想法。 【造句练习】 例:许多商人为了推销产品,就随便应付客人,经常是口是心非,且不负责任。 例:你不要被他忠厚老实的外表给骗了,他实际上是个口是心非的人。 【相似成语】 两面三刀;心口不一;口蜜腹剑;言不由衷;阳奉阴违 【课后时间】 请在下面成语中挑出错字,并写上正确的字。 ()是道之交 ()思空见惯 ()滥芋充数 ()映对如流 参考答案 市道之交、司空见惯、滥竽充数、应对如流