01hr这几年看到很多人在提自律即自由这个概念,而且都表示这句话是大哲学家康德说的,而他本身就是一个非常自律的人: 至于引申到自律可以让人获得成功,自律可以让人人生幸福的各种鸡汤更是数不胜数。尤其在学习、健身等品牌宣传上,尤其喜欢引用康德的这句话。 不过我一直挺怀疑这句话的,尤其感觉这句话并不来自康德,因为康德并没有这么热爱灌鸡汤。 正好康德用德语写作,我又恰好学过德语,所以就去查了一下,这句话的德语原文是这样的: FreiheitalsAutonomie。 Freiheit是自由的意思没啥好说的,类似英语里的freedom。 Als是个连词,类似英语里的as。 但Autonomie在这里不应该是自律的意思。 它在德文词典中是这样的: Autonomie,,n〔griech。autonoma〕: 1。(bildungsspr。)〔verwaltungsmige〕Unabhngigkeit,Selbststndigkeit:dieA。diesesLA。fordern。 2。(Philos。)Willensfreiheit。 这个单词有两个意思。 一个是日常所用,指不依附的、独立的。 还有一个意思,特别在哲学中使用,指按自己意愿行事的自由。 值得一提的是,Autonomie的反义词,是Heteronomie,意思是依附他人,由他人给你制定法律。 所以FreiheitalsAutonomie这句话的意思就很明显了,即自己给自己设立规则,自己给自己立法,就是自由,和现在很多人理解的自我约束即自由,不是一个意思。 康德在这里更多强调的,是按照自己的意愿行事,自己给自己设立规则,不依附他人生活,而不是强调约束自己。 如果真要翻译的话,我觉得自立即自由或者自治即自由可能更好。 现在很多商家用这个概念,去强调人要多约束自己,还说约束自己可以让你获得成功,能让你幸福,最后表示这是大哲学家康德说的,肯定没有错。 我觉得是一种巨大的误解,而且听来还挺讽刺。 02hr同样经常被误用的哲学概念,还有不少。 比如他人即地狱还没被用作韩剧名时,曾经是我们社交网络上出现概率最高的丧逼概念,其出现频率可能仅次于太宰治的生而为人,我很抱歉。 被人骗了,他人即地狱。 看到杀人新闻了,他人即地狱。 父母骂自己了,他人即地狱。 甚至王者荣耀被队友坑了,也他人即地狱 总之这是我们这些丧逼最喜欢挂在嘴边的词,仿佛有事没事来这么一句非常酷,既展现出世界是个修罗场的事实,又透露人性很坏,而我洞悉了人性的睿智。 乃至于最近营销号热爱总结击中你内心深处阴暗的句子: 萨特这句话赫然上榜。 然而这句话并不是这个意思。 这句话出自萨特的戏剧作品《禁闭》,作者用了一整部戏来解释他人即地狱的概念。 《禁闭》的主角有三个,都是死后被投入地狱的罪人:邮政局小职员伊内丝、巴黎贵妇艾丝黛尔以及报社编辑加尔森。 当他们在地狱密室初始相遇时,彼此之间设防戒备,相互隐瞒生前劣迹: 加尔森竭力要让他人相信自己是英雄,实际上他是个在二战中因临阵脱逃被处死的胆小鬼,同时又是个沉溺酒色,折磨妻子的虐待狂; 艾丝黛尔掩饰色情狂的身份和杀婴罪责,诡称自己是个为了年老的丈夫断送了青春的贞洁女子; 伊内丝则充满敌意地牢记他人的存在以求尽可能地包庇自己同性恋的往昔。 但是,他们不仅彼此封闭自己,同时又相互拷问他人,每个人无时不在他人的目光中存在并受到审视与监督。由于他们生前恶习不改,真实面目迅速裸露。一旦暴露,便无顾忌,三人间形成了一向相互追逐,另一向相互排斥的双向型三角关系:加尔森希望得到伊内丝拒绝艾丝黛尔;伊内丝希望得到艾丝黛尔拒绝加尔森;艾丝黛尔希望得到加尔森拒绝伊内丝。 三个痛苦的灵魂像坐上了旋转木马,永在相互追逐又永远追逐不到的境况中,相互的追逐成了一场不堪其苦的煎熬,谁也不能得到,谁也不能安宁,谁也不能退场,其苦状若身陷无间地狱。 最终加尔森悟得地狱之中并无刑具的道理: 何必用烤架呢,他人就是地狱! 看完戏剧应该能明白,在这里,他人即地狱并不是说别人都是恶魔,都要对你做坏事。而是说如果我们太在意别人的看法,太在意别人的目光,那就无时无刻都在地狱中。 无论我们如何强调共情能力,但人和人终究是很难真正理解的,就算理解了,你是你他是他她是她,你对于任何一个他者来说,都是客体。或者说难听一点,你对别人来说,其实和一个物件没啥区别。 如果你太在意这些人对你的评价,被环境和他者的目光所左右,那你就宛如走入地狱一样。 就像戏剧中的几位主角一样,总是希望从别人的眼中看到自己,丧失主体意识,把自己放在客体地位,所以这些人就被异化了。 所以他人即地狱这话,没办法简单解释,但真要简单理解的话,更多强调的还是自我主体性,要自立、自治,不要活在别人的眼中。 从这个意义上,反而更接近于自律即自由的概念。 03hr当然,这一切都没有黑格尔名言存在即合理被滥用的离谱。 现在只要你质疑一个事情不合理,一个事情需要被改进,总有人搬出黑格尔的这句名言存在即合理来教育你,告诉你这些事情都是正常的,我们应该接受它。 总之黑格尔这句话,常常被用来给恶人洗白。 然而你真要说,其实黑格尔根本就没说过这句话。。。。百科告诉我,这句话来自黑格尔著作《法哲学原理》的序言,德语原文是Wasvernnftigist,dasistwirklich,undwaswirklichist,dasistvernnftig。。 这句话你直译过来,确实是凡是合乎理性的东西都现实存在,凡是现实存在的东西都合乎理性。 那不就是存在即合理吗? 但就像上面康德的话一样,这些德国哲学家讲东西总是很长,而且其中的概念和日常用的德语有很大不同,必须深入到具体哲学概念中才能理解。 区别就区别在,黑格尔这里提到的vernnftig,和我们中文日常语境中理解的合理,是两个不同的概念。在这我不想长篇大论的解释黑格尔的哲学思想,所以你们可以简单把这个词理解为客观规律。 也就是说,黑格尔认为凡是符合客观规律的事物都会显现,而凡是显现的东西总是符合客观规律的,这显然是没啥问题的。即使一个落后、错误的东西,既然存在于这个世界上了,当然有它形成的条件和契机。 但我们中文语境,以及很多洗白者说的存在即合理中的理,指的是道德、法理等概念。并且一些人会认为,既然一个东西存在,那就让它存在着吧,不需要去改善它这可以是你们自己的观点,但这和黑格尔就没啥关系了。 包括黑格尔自己,也在后续著作中解释过,这里的vernnftig指的是绝对理性,而不是我们日常生活中的伦理道德法律等东西。 所以这又是一个用错了的话。 04hr虽然我们说这些哲学家的话讲出来就不属于他们自己了,一千个人眼中有一千个哈姆雷特。但如果过于强调这个点,就会让我们掉入到虚无主义中,毕竟你吃着一个苹果,当然可以硬说你在吃葡萄,但要是人人如此,交流就变得没有意义了。 所以我们在用名人名言的时候,可以有自己的理解,但最好也知道它大概的原意是什么,毕竟这都是很有智慧的人,它的原意,也可以给我们很多启发和思考。 最后说个有趣的。 前几天翻看以前发的朋友圈,发现2014年的时候,我曾经在学校图书馆读过这么一本书: 书里的内容没啥特别的,就是一个西班牙的心灵鸡汤作者,挑了尼采充满力量的99句话做注解,让人内心充满力量不再焦虑。 但这个书名,实在让人感觉怪怪的,主要因为1889年,45岁的尼采在都灵引发了一场骚乱。 关于当时那场骚乱没有定论,但广为流传的一个说法,是: 1889年,尼采在都灵的一家酒店门口驻足。他的目光被酒店外的一个马车吸引。不远的地方,停着一辆小马车。马车的车夫遭遇到了一匹倔强的马。不管车夫怎么喊叫,马匹根本没有要移动的意思。最终,车夫失去了耐心,拿起了鞭子,朝马匹打去。尼采见到此番情景,挤进人群,冲到马匹跟前,阻止住马夫,抱住马的脖子,痛哭起来。 我那可怜的受苦受难的老伙计啊。 但那场骚乱之后,这位和时代格格不入,桀骜不驯却一生孤独的哲学天才彻底精神错乱。 所以你要说尼采治焦虑,总给人一种南辕北辙的错觉。 就好像《英国王室防脱发秘籍》: 《丘吉尔教你戒烟一百招》: 《康德教你精简句子》 这条可能很多人不太懂,解释一下,康德的著作中充斥着这种从句套从句,从句再套从句,从句再套从句的超长句子,我当年买回来一本德语原版的《纯粹理性批判》打算自己看着玩,结果看到一个句子横跨两页纸。。。。让人泪流满面。。。。 或者《王尔德的说话之道》。 。。。。 END