卫报双语精读TG20230521期考研英语杂志英文外刊鸟类数量仍在下跌 BirdnumbersstillfallingwithBritainoncoursetomissitsownwildlifetargets 鸟类数量仍在下跌,英国可能无法实现自己设定的野生动植物保护目标 【1】BirdpopulationsintheUKcontinuetocrash,newdatashows,ascampaignerspredictthegovernmentwillfailtomeetitsownnaturetargetsunlessradicalchangesaremade。statisticsreleasedbythegovernmentshowthatbirdpopulationscontinuetodeclineinthelongandshortterm。In2021,onaveragetheabundanceof130breedingspecieswas12belowits1970value。Thoughmuchofthislosswasbetweenthelate1970sandthelate1980s,causedmostlybyrelativelysteepdeclinesinwoodlandandfarmlandbirds,therewasstilla5decreasebetween2015and2020。Between2015and2020,24ofspeciesincreased,28showedlittlechangeand48declined。woodlandbirdscontinuetofaretheworst,witha12decline。Wildlifeexpertsagreethatthedeclineinbirdpopulationsislargelydrivenbyhabitatloss。 新的统计数据显示,英国的鸟类数量持续下降,活动人士预测,除非做出彻底的改变,否则政府将无法实现保护自然环境的目标。政府公布的统计数字表明,从长期和短期来看,鸟类的数量都在持续下降。2021年,130种有繁殖能力的物种的平均丰度比1970年低12。尽管由于林地和农田鸟类的相对数量急剧减少,这一平均丰度下降大多发生在70年代末至80年代末间,但其在20152020年间仍减少了5。20152020年间,24的物种的丰度增加,28的物种的丰度变化不大,48的物种的丰度下降。林地鸟类的情况最为糟糕,下降了12。野生动植物专家一致认为,鸟类数量减少主要由栖息地丧失导致。 【2】ThegovernmentpassedtheEnvironmentActintolawin2021,whichrequiresahaltinspeciesdeclineby2030。campaignershavesaidthatradicalchangestogovernmentpolicyareneededifitistomeetitsownlegallybindingtargets。TheproblemswerehighlightedbytheRSPB’sBigGardenBirdwatchthisyear,inwhichhousesparrowsremainedthemostfrequentlyobservedspeciesingardensforthe20thyearinarow。Accordingtoparticipantsinthesurvey,about1。5mhousesparrowswereseeningardensbetween27and29Januarythisyear。Thisfigurehasdroppedbynearly60sincethesurveybeganin1979。 2021年,英国政府通过了《环境法案》(EnvironmentAct),该法律要求到2030年阻止物种数下降。活动人士表示,如果要实现这一具有法律约束力的目标,政府政策就需要进行彻底改革。英国皇家鸟类保护协会(RSPB)今年的大花园鸟类观鸟活动(BigGardenBirdwatch)就突显出了这些问题,在花园鸟中,家麻雀连续20年来一直是花园中最常见到的物种。根据调查参与者的说法,今年1月27日至29日期间,大约有150万只麻雀出现在花园里。自1979年开始调查以来,这一数字下降了近60。 【3】“Thenumbersspeakforthemselveswhenitcomestothestartlingdeclinesofsomeofouroncecommonbirds,”saidBeccySpeight,theRSPB’schiefexecutive。“TheynolongerhavetheabundanceacrosstheUKthattheyusedtohave。Weareinanatureandclimateemergencyandwe’velost38mbirdsfromourskiesinthepast50years。”Thisyear,morethan500,000peopletookpartintheBigGardenBirdwatch,andmorethan9mbirdswerespotted。Theresultsalsoidentifiedproblemsfacedbyothercommonbirdspecies,includingchaffinchesandgreenfinches。 “那些本来常见的物种,其数量正以惊人的程度下降,对于这一点,数字本身就说明了一切。”英国皇家鸟类保护协会首席执行官贝西斯佩特(BeccySpeight)说,“这些物种在英国的数量不再像过去那样多了。我们的自然和气候条件正处于紧急状态,在过去的50年里,我们失去了3800万只鸟类。”今年,50多万人参加了“大花园观鸟”活动,观察到了900多万只鸟类。这一结果也说明了苍头燕雀和绿翅雀等其他常见鸟类所面临的问题。 【4】RichardBenwell,thechiefexecutiveoftheenvironmentalcoalitionWildlifeandCountrysideLink,said:“Aspoliticalpartiesturntheirsightstothegeneralelection,theywoulddowelltoheedthewarningwrittenintotoday’swildbirdstatistics。Thedeclineofnaturehascontinued,relentlessandunabated,fordecades。“Meetingthelegallybindingtargettostopwildlifelossesbytheendofthenextparliamentcan’tbeachievedwithalegaltweakhere,somesparechangethere。Serious,sustainedinvestment,properpenaltiesforpollution,andactionineverysphereofgovernmentmustbethehallmarksofanynaturepositivemanifesto。” 环境联盟“野生动植物和乡村联系”(WildlifeandCountrysideLink)的首席执行官理查德本威尔(RichardBenwell)说:“随着各政党将目光转向大选,他们最好要注意到目前野生鸟类统计数据所发出的警告。”几十年来,大自然在持续衰退,残酷无情且势头不减。“要想在下一届议会更替前实现这一具有法律效力的目标,即阻止野生动植物数量下降,这里调整一下法律不靠谱,那里变通一下也不可行。相反,真正有用的是认真正经、可持续的投资,对污染者的适当惩罚,以及政府各个领域的行动,而且所有声称积极保护自然的宣言都应将这一点置于重要位置。” 【5】DrRichardGregory,theRSPB’sheadofscience,said:“EveryoneshouldbeconcernedthatUKbirdpopulationsarecontinuingtodeclineasthisisacrucialindicatoroftheconditionofourenvironmentandhealthofournaturalworld。WecannotkeeppublishingreportafterreportchartingthedeclineoftheUK’swildlifewithoutUKgovernmentsdeliveringontheircommitmentstotakeurgentactiontorestorenatureandhaltwildlifedecline。“Weareinanatureandclimateemergency,andweneedurgentactiontokeepcommonspeciescommonandsavethosealreadyonthebrinkofbeinglost。”HepointedoutthattheUKis“amongthemostnaturedepletedcountriesintheworld,bottomofthetablecomparedtotherestoftheG7”。 皇家鸟类保护协会的科学主管查德格雷戈里博士(DrRichardGregory)说:“每个人都应该关注英国鸟类数量的持续下降,因为这是表明环境状况和自然界健康状况的一个关键指标。如果英国政府不履行承诺、不采取紧急行动来恢复自然、阻止野生动物数量下降,那么我们继续发布一份又一份报告来展示英国野生动物数量下降也没有意义。我们的自然和气候正处于紧急状态,因此我们需要采取紧急行动,避免常见物种变得不再常见,拯救那些已经处于灭绝边缘的物种。”他指出,英国是“世界上自然资源消耗最严重的国家之一,在七国集团中排名垫底”。 【6】TheDepartmentforEnvironment,FoodandRuralAffairs(Defra)said:“BirdpopulationshavelongbeenconsideredtoprovideagoodindicationofthebroadstateofwildlifeintheUK。Thisisbecausetheyoccupyawiderangeofhabitatsandrespondtoenvironmentalpressuresthatalsooperateonothergroupsofwildlife。“Inaddition,thereareconsiderablelongtermdataontrendsinbirdpopulations,allowingforcomparisonbetweentrendsintheshorttermandlongterm。Becausetheyareawellstudiedtaxonomicgroup,driversofchangeforbirdsarebetterunderstoodthanforotherspeciesgroups,whichenablebetterinterpretationofanyobservedchanges。”AspokespersonforDefrasaid:“Undertheenvironmentalimprovementplan,wesetoutclearstepstohaltthedeclineinspeciesabundanceby2030andimprovethestatusofwildbirdsandotherspecieswhichplayanimportantroleinourecosystems。Wearealreadytakingrobustactiontoreducekeypressuresonwildbirdsandimprovetheirhabitats。” 英国环境、食品和农村事务部(Defra)表示:“长期以来,鸟类数量一直被认为是一个反映英国野生动植物总体状况的良好指标。这是因为其栖息地分布广泛,对同时影响其他野生动植物的环境压力也能做出反应。此外,还有大量关于鸟类种群发展趋势的长期数据,这些数据可以用于比较鸟类种群短期和长期的发展趋势。因为它们是一个已经得到良好研究的物种分类,而且与其他物种群体相比,促使鸟类产生变化的因素更容易理解,这也使得我们可以更好地解释任何观察到的变化。”Defra的一位发言人说:“根据环境改善计划,我们制定了明确的措施,从而能到2030年阻止物种丰富度下降,以改善野生鸟类和其他物种的生存状况,这些物种对我们的生态系统非常重要。我们已经采取了强有力的措施来减少野生鸟类面临的主要压力,并改善它们的栖息地环境。” 段落大意: 【1】英国鸟类数量持续下降,除非做出彻底改变,否则英国将无法实现其保护自然的目标。 【2】2021年,英国政府通过了《环境法》,该法律要求到2030年阻止物种数下降。 【3】过去常见的物种出现了大幅度下降,我们的自然气候条件正处于紧急状态。 【4】认真正经、可持续的投资,对污染者的适当惩罚,以及政府各个领域的行动才能真正解决问题。 【5】英国鸟类数量是表明环境状况和自然界健康状况的一个关键指标,应当引起我们关注。 【6】鸟类已经得到良好研究,是研究野生动植物的重要研究对象。Defra称已制定了明确的措施来改善野生动植物的生存状况。 短语: 1)原文:BirdpopulationsintheUKcontinuetocrash,newdatashows,ascampaignerspredictthegovernmentwillfailtomeetitsownnaturetargetsunlessradicalchangesaremade。 词典:failto未能做 例句:Someschoolsfailtorequireanyhomework。 有些学校没有布置任何家庭作业。 2)原文:TheproblemswerehighlightedbytheRSPB’sBigGardenBirdwatchthisyear,inwhichhousesparrowsremainedthemostfrequentlyobservedspeciesingardensforthe20thyearinarow。 词典:inarow连续 例句:Thisisherthirdwininarow。 这是她连续获得的第三次胜利。 3)原文:Thisisbecausetheyoccupyawiderangeofhabitatsandrespondtoenvironmentalpressuresthatalsooperateonothergroupsofwildlife。 词典:respondto对反应 例句:Theworldcommunityhasbeenslowtorespondtothecrisis。 国际社会对该危机的反应向来迟缓。 词典:operateon对起作用 例句:Othercommandsthatoperateonthefilesystemareunaffectedbyviews。 其他命令操作文件系统,它们不受视图影响。 长难句分析: 一、原文: DrRichardGregory,theRSPB’sheadofscience,said:“EveryoneshouldbeconcernedthatUKbirdpopulationsarecontinuingtodeclineasthisisacrucialindicatoroftheconditionofourenvironmentandhealthofournaturalworld。” 皇家鸟类保护协会的科学主管查德格雷戈里博士(DrRichardGregory)说:“每个人都应该关注英国鸟类数量的持续下降,因为这是表明环境状况和自然界健康状况的一个关键指标。 分析: l红色部分是主句,是主谓宾结构,其中宾语是宾语从句,也就是引号内内容。绿色部分是DrRichardGregory的同位语。 l紫色部分是宾语从句的主句。橙色部分是宾语从句中beconcerned的宾语从句。 l蓝色部分是as引导的原因状语从句。 二、原文: Thisisbecausetheyoccupyawiderangeofhabitatsandrespondtoenvironmentalpressuresthatalsooperateonothergroupsofwildlife。 这是因为其栖息地分布广泛,对同时影响其他野生动植物的环境压力也能做出反应。 分析: l红色部分是主句,是主系表结构,其中表语是蓝色部分,即because引导的表语从句。 l橙色部分是that引导的定语从句,修饰先行词pressures,其中that在从句中充当主语。 背景知识: 《世界鸟类状况》报告描绘了迄今为止最令人担忧的自然界图景,世界上近一半的鸟类物种种群目前正在减少。这份旗舰报告称,在进一步强调我们正处于生物多样性危机之中的同时,它也强调了我们迫切需要的拯救自然的关键解决方案我们现在迫切需要政治意愿和财政承诺来大规模、快速地实施这些方案。 最新版的《世界鸟类状况》描绘了迄今为止最令人担忧的自然景象。世界上近一半的鸟类物种现在都在减少,只有6的物种数量在增加。全球八分之一的鸟类物种(即折合1409种鸟类)现在面临着灭绝的威胁。据估计,自1970年以来,仅在北美就损失了近30亿只鸟,而自1980年以来,欧盟地区又损失了6亿只鸟,而欧盟的面积比北美小5倍。尽管这些地区的物种的长期种群数据要全面得多,但有迹象表明,全球其他地方也有类似的灾难性衰退。 “过去的500年来,我们已经丧失了160多个鸟类物种,而且灭绝的速度正在加快,”国际鸟盟的科学家和《世界鸟类状况》的主要作者LucyHaskell表示。“历史上,大多数鸟类灭绝是在岛屿上;但令人担忧的是,在大尺度的景观规模的栖息地丧失的驱动下,大陆上的鸟类灭绝之潮越来越多。” PS:各位研友下载请文末点击阅读原文。 考研英语杂志经济学人英文外刊2022年经济学人英文杂志(2022年经济学人周刊英杂志已更新完毕) 366外刊社每日分享英文杂志,考研英语杂志,考研英语外刊双语精读,经济学人杂志,英文杂志下载。